افعال عبارتی در زبان انگلیسی افعالی هستند که از ترکیب فعل با یک حرف اضافه یا قید ساخته می شوند. این افعال معمولا معنایی کاملا متفاوت با فعل اصلی دارند. افعال عبارتی در زبان انگلیسی باید دقیقا مشابه یک فعل جدید در نظر گرفته شوند. از آنجا که هیچ قانون یکپارچه ای برای مشخص کردن ساختار مفهومی این ترکیب ها وجود ندارد، معمولا نمی توانید از روی ترکیب فعل و حرف اضافه معنای فعل را حدس بزنید.

بسیاری از افعال عبارتی دارای یک مترادف با معنای نزدیک هستند. البته افعال عبارتی معمولاً شکل محاوره ای تری دارند و معمولاً در محاورات روزمره از آنها استفاده می شود.

The boss tunred down my request for a day off .

 

If it gets any warmer we will turn off the heater.

 

He always thought they were on good terms.

 

He won’t stand for any nonsence.

 

در بالا مثالهای ساده ای از افعال عبارتی (phrasal verbs) دیدم و اما :

افعال عبارتی یا phrasal verbs از نظر نوع ترکیب بخش ها به دو دسته تقسیم می شوند :

  • افعال عبارتی تفکیک پذیر: در افعال عبارتی تفکیک پذیر ممکن است در شکل های خاصی از جملات بخش های فعل از هم جدا شوند. مثال:

When my shoes are worn out, I throw them out.

 

  • افعال عبارتی تفکیک ناپذیر: در افعال عبارتی تفکیک ناپذیر بخش های فعل هرگز از هم جدا نمی شوند. در واقع این بخش ها با هم یک کلمه را تشکیل می دهند. در افعال عبارتی تفکیک ناپذیر بخش اضافه شده به فعل (حرف اضافه یا قید) همیشه دقیقاً پس از فعل آورده می شود.مثال:

He fell for her.

 

ساختار گرامری

 

افعال عبارتی در زبان انگلیسی باید دقیقا مشابه یک فعل جدید در نظر گرفته شوند. از آنجا که هیچ قانون یکپارچه ای برای مشخص کردن ساختار مفهومی این ترکیب ها وجود ندارد، معمولا نمی توانید از روی ترکیب فعل و حرف اضافه معنای فعل را حدس بزنید. توصیه می کنیم به جای تلاش برای حدس زدن معنای فعل به واژه نامه مراجعه کنید. به مثال های زیر توجه کنید:

Maryam is going through hard times at the moment.

مریم در حال حاضر شرایط سختی را تحمل می کند.

بسیاری از افعال عبارتی دارای یک مترادف با معنای نزدیک هستند. البته افعال عبارتی معمولا شکل محاوره ای تری دارند و معمولا در محاورات روزمره از آنها استفاده می شود. (استفاده از مترادف معمولی حالت رسمی تری به جمله می دهد) به مثال های زیر توجه کنید:

His wife broke up with him last week.

همسرش هفته پیش از او جدا شد.               

His wife ended their relationship last week.

همسرش هفته پیش رابطه اش را با او قطع کرد.

 

برخی اوقات افعال عبارتی جدانشدنی محسوب می‌شوند، یعنی نمی‌توانیم بین فعل و حرف اضافه فاصله بیندازیم و همیشه باید پشت سر هم بیاوریم. ساختار این نوع افعال عبارتی

(N (subject) + V + p + N (object است.

  • take after
  • count on
  • come from

برخی اوقات افعال عبارتی جداشدنی هستند، یعنی می‌توان حرف اضافه و فعل را با فاصله آورد. ساختار این نوع افعال به دو صورت زیر است:
N (subject) + V + N (object) + p
(N (subject) + V + p + N (object

  • give back
  • knock over
  • leave behind

 

فعل‌های عبارتی حرکتی

در زبان انگلیسی معمولاً از وندهای out, up, off و نظیر آن برای ساختن فعل‌های عبارتی حرکتی استفاده می‌کنند. پیرو این ترکیب می‌توان گفت که وند استفاده شده تأثیر مهم بر معنای فعل حرکتی می‌گذارد.

 

  1. The bus was full. We couldn't get on.
  2. A woman got into the car and drove off.
  3. Sally is leaving tomorrow and coming back on Saturday.
  4. When I touched him on the shoulder, he turned round.

 

فعل‌های عبارتی و معادل فعل‌های اصلی

فعل‌های عبارتی معمولاً در زبان عامیانه استفاده می‌شوند و در شرایط رسمی کمتر کاربرد دارند. مثلاً فعل‌های عبارتی put off (یک قرار را عقب انداختن) و leave out (از قلم انداختن) کاربرد عامیانه و غیررسمی دارند و معادل‌های آن‌ها به ترتیب postpone و omit که فعل اصلی هستند، دارای کاربردی رسمی هستند.  واژه‌نامه وبستر مثالی در این خصوص آورده است، فعل عبارتی look forward to در این دیکشنری معادل فعل اصلی expect می‌باشد.

 

 

معادل فعل اصلی

فعل عبارتی

find out

discover

go back

return

go on

continue

send out

distribute

fix up

arrange

leave out

omit

look for

seek

put on

don

stick out

protrude

stamp out

eradicate


مشخصات

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها